Usted y Kaiser Permanente

Creemos que un poco de prevención puede hacer la diferencia. Por eso, le recomendamos que se familiarice hoy con Kaiser Permanente, antes de necesitarnos.

Comience aquí, en kp.org/espanol. Puede visitar las páginas de inicio de los médicos para conocer el enfoque de atención de cada profesional. Luego regístrese en línea para elegir un médico, programar citas de rutina, enviar correos electrónicos al consultorio de su médico y mucho más.

Mientras nos conoce, asegúrese de consultar nuestras pautas de atención preventiva para que usted y su familia se mantengan saludables durante todo el año.

Tomamos seriamente sus derechos como paciente. Respetamos su derecho a la privacidad y creemos en el derecho de cada persona a una atención considerada y respetuosa.

Derechos y responsabilidades de los miembros y los pacientes

En Kaiser Permanente, creemos que mantener la buena salud es una parte muy importante de su bienestar. A fin de brindarle la atención médica de calidad que necesita para mantenerse saludable, es necesario que usted y los profesionales del cuidado de la salud trabajen en equipo. Usted necesita información para tomar las decisiones correctas en relación con las opciones de atención y de estilo de vida que tiene. Los profesionales del cuidado de la salud necesitan su participación para garantizar que reciba atención médica adecuada y eficaz. El respeto mutuo y la cooperación son elementos esenciales de esta colaboración.
Es importante que sepa qué puede esperar y qué necesitamos de usted cuando recibe atención en Kaiser Permanente.

Kaiser Permanente no discrimina, excluye a las personas ni las trata de manera diferente ilegalmente debido a su edad, raza, grupo étnico con el que se identifican, color, país de origen, antecedentes culturales, ascendencia, religión, sexo, género, identidad de género, expresión de género, orientación sexual, estado civil, discapacidad física o mental, condición médica, origen del pago, información genética, ciudadanía, idioma principal o estatus migratorio.

Código de Conducta para Pacientes, Visitantes y Miembros de Kaiser Permanente: Nos comprometemos a garantizar un entorno seguro y respetuoso para todos, esto incluye a nuestros miembros, pacientes, visitantes, profesionales clínicos, proveedores, equipos de atención médica y empleados. 

Los visitantes son bienvenidos en todos los centros de atención de Kaiser Permanente. El apoyo de familiares y amigos tiene un papel fundamental en la recuperación de sus seres queridos, tanto durante como después de una hospitalización.

Los pacientes con capacidad de decisión tienen el derecho de elegir quiénes pueden visitarlos. Esto incluye a cualquier persona significativa para el paciente, independientemente de su edad, raza, grupo étnico con el que se identifica, color, país de origen, antecedentes culturales, ascendencia, religión, sexo, género, identidad de género, expresión de género, orientación sexual, estado civil, discapacidad física o mental, ciudadanía, idioma principal o estatus migratorio.

Esperamos que todas las personas se comporten de manera civilizada y respetuosa mientras estén en nuestras instalaciones o durante las interacciones de atención médica virtual o a domicilio.

Prohibimos expresamente:

El lenguaje abusivo, incluidas las amenazas y las ofensas

  • Participar en acciones o comportamientos que razonablemente se interpretarían como un prejuicio racial, cultural, religioso, de género o de orientación sexual.
  • Participar en acciones o comportamientos que razonablemente se interpretarían como abusivos, agresivos, inapropiados, molestos o incivilizados.

El acoso sexual

  • Participar en comportamientos que razonablemente se interpretarían como acoso sexual.

Las agresiones físicas

  • Cualquier acto o amenaza de violencia, intimidación mediante actos o amenazas de violencia, o comportamiento que razonablemente se interpretaría como un acto o una amenaza de violencia.

Las armas

  • Llevar o tener un arma en cualquier parte de las instalaciones de KP, incluidos los entornos de trabajo o las áreas donde se brinda atención de KP.
  • Usar o blandir un arma o cualquier otro instrumento para amenazar o agredir a alguien en las instalaciones o los entornos de trabajo de KP, incluidos los servicios de atención médica a domicilio.
  • A fin de mantener un entorno seguro y respetuoso para todos, nos reservamos el derecho de tomar las medidas apropiadas para corregir los comportamientos abusivos, molestos, inapropiados, amenazantes o agresivos.
Sobre sus derechos y responsabilidades

Somos socios en el cuidado de su salud. Su participación en decisiones sobre su atención médica y su disposición para comunicarse con su médico y con otros profesionales de la salud nos ayuda a proporcionarle una atención médica adecuada y efectiva.

Queremos asegurarnos de que usted reciba la información que necesita para tomar decisiones sobre el cuidado de su salud. También queremos asegurarnos de que se respeten sus derechos a la privacidad y se le atienda con cortesía y respeto.

Como miembro de Kaiser Permanente, tiene derecho a recibir información sobre sus derechos y responsabilidades, y a hacer recomendaciones sobre nuestras políticas de derechos y responsabilidades de los miembros.

Sus derechos como miembro de Kaiser Permanente

Usted* tiene derecho a:

Participar en su atención médica. Esto incluye el derecho de recibir la información que necesita para aceptar o rechazar un tratamiento que le sea recomendado. En ocasiones, las emergencias u otras circunstancias pueden limitar su participación en la decisión sobre algún tratamiento. Sin embargo, en general, si usted o su representante legal no lo autorizan, no recibirá ningún tratamiento médico. Tiene derecho a estar informado y a decidir si quiere participar en atención o tratamientos que se consideran ser de investigación educativa o de experimentación humana.

Expresar sus deseos en relación con su atención médica futura. Si no puede tomar decisiones médicas, tiene derecho a elegir una persona que lo haga por usted, y que también pueda expresar sus preferencias respecto a su atención médica futura. Estas preferencias se pueden expresar en documentos como un poder notarial duradero para atención médica, un testamento vital o una instrucción de RCP. Informe a su familia y a su médico sobre cuáles son sus deseos y deles copias de los documentos que describan sus deseos respecto a su atención médica futura.

Recibir la información médica que necesite para participar en su atención médica. Esta información incluye el diagnóstico, si lo hay, de una queja de salud, el tratamiento recomendado, los tratamientos alternativos, y los riesgos y beneficios del tratamiento recomendado. Haremos que esta información sea lo más clara y comprensible posible. En caso de ser necesario, usted tiene derecho a recibir los servicios de un intérprete. También tiene derecho a revisar y recibir copias de sus historias clínicas, a menos que la ley restrinja nuestra capacidad de proveerlas. Tiene derecho a participar en la toma de decisiones que impliquen cuestiones éticas que pudieran surgir durante la provisión de su atención médica.

Recibir información sobre los resultados de la atención que ha recibido, incluidos los resultados no previstos. Sus familiares u otras personas que haya designado también recibirán dicha información, cuando corresponda.

Recibir información sobre Kaiser Permanente como organización, sus profesionales, proveedores, servicios y las personas que le brindan atención médica. Tiene derecho a saber los nombres y el estatus profesional de las personas que le proporcionan servicio o tratamiento.

Recibir atención médica con respeto y cortesía. Respetamos sus preferencias y valores personales.

Tener una discusión sincera acerca de las opciones del tratamiento adecuado o necesario desde el punto de vista médico para su afección. Tiene derecho a tener esta discusión, sin importar el costo o la cobertura del beneficio.

Tener acceso imparcial al tratamiento. Tiene derecho a recibir todo tratamiento médicamente indicado que sea un beneficio cubierto, sin importar su raza, religión, sexo, orientación sexual, origen nacional, antecedentes culturales, discapacidad o situación económica.

Tener la seguridad de que se conservará su privacidad y confidencialidad. Tiene derecho a ser tratado con respeto y dignidad. Respetaremos su necesidad de privacidad y haremos nuestro mayor esfuerzo por no revelar su información médica sin su consentimiento, excepto cuando sea requerido o permitido por ley.

Tener un entorno accesible, seguro, protegido y limpio.

Elegir su médico. Tiene derecho a seleccionar y cambiar de médico dentro del plan de salud de Kaiser Permanente. Tiene derecho a obtener una segunda opinión por parte de un médico de Kaiser Permanente. Tiene derecho a consultar a un médico que no pertenezca a Kaiser Permanente, cuyo cargo corre por su cuenta.

Conocer y usar los recursos de satisfacción del miembro. Tiene derecho a conocer recursos como la asistencia al paciente, servicios al miembro y los comités de apelaciones y quejas, los cuales pueden ayudarle a resolver problemas y responder preguntas. Tiene derecho a presentar quejas y apelaciones sin la preocupación de que su atención médica se vea afectada. Su folleto de beneficios de membresía (Evidencia de Cobertura o Acuerdo de Membresía [Evidence of Coverage o Membership Agreement]) describe los procedimientos para presentar quejas formales. Recibiremos con gusto sus sugerencias y preguntas sobre Kaiser Permanente, nuestros servicios, nuestros profesionales de la salud y los derechos y las responsabilidades de los miembros.

Recibir atención sin restricciones ni aislamiento. No emplearemos las restricciones ni el aislamiento como medio de extorsión o medida disciplinaria, por conveniencia ni como represalia.

Ser capaz de revisar, modificar y corregir su historia clínica conforme sea necesario.

Sus responsabilidades como miembro de Kaiser Permanente

Usted* tiene la responsabilidad de:

Conocer el alcance y las limitaciones de sus beneficios de atención médica. Estos se explican en su Evidencia de Cobertura o Acuerdo de Membresía.

Identificarse. Usted es responsable de su tarjeta de membresía, de usarla apropiadamente y de asegurarse de que otras personas no hagan uso de ella. El uso inapropiado de las tarjetas de membresía puede resultar en la cancelación de la membresía.

Cumplir con sus citas. Usted es responsable de cancelar de inmediato cualquier cita que no necesite o a la que no pueda asistir.

Proporcionar información precisa y completa. Usted es responsable de proporcionar información precisa sobre sus condiciones médicas pasadas y presentes, según las entienda. Debe informar a su médico sobre cualquier cambio inesperado en su condición.

Entender sus problemas de salud y participar en el desarrollo de objetivos de tratamiento acordados mutuamente en la medida de lo posible.

Seguir el plan de tratamiento que acordaron usted y su profesional de atención médica. Debe informar a su médico cuando no entienda claramente cuál es el plan de su tratamiento o lo que se espera de usted. Si considera que no puede seguir adelante con el plan de tratamiento, tiene la responsabilidad de decírselo a su médico.

Reconocer el efecto que tiene su estilo de vida en su salud. Su salud no solo depende de la atención que le proporcione Kaiser Permanente, sino también de las decisiones que usted tome en su vida diaria, como fumar o ignorar las recomendaciones sobre el cuidado de la salud.

Ser considerado con los demás. Debe ser considerado con los profesionales de la salud y con otros pacientes. La conducta abusiva, desordenada o que altere el orden puede provocar la cancelación de su membresía. También debe respetar las pertenencias de otras personas y de Kaiser Permanente.

Cumplir con sus obligaciones financieras. Usted es responsable de pagar a tiempo cualquier dinero que deba a Kaiser Permanente. No pagar sus deudas puede provocar la cancelación de su membresía.

Cómo comunicarse con nosotros sobre estas políticas

La declaración de derechos y responsabilidades de los miembros de Kaiser Permanente se revisa el primer día de cada año. Si necesita una copia impresa, comuníquese con nuestro Departamento de Servicio a los Miembros.

Los miembros de Denver, Boulder y del Norte de Colorado pueden llamar a Servicios a los Miembros al (303) 338-3800, de lunes a viernes, de 8 a. m. a 5 p. m. Las personas sordas o con deficiencias auditivas que utilicen TTY pueden llamar al (303) 338-3820.

Los miembros del Sur de Colorado pueden llamar a Servicios a los Miembros al 1-888-681-7878, de lunes a viernes, de 8 a. m. a 5 p. m. Las personas sordas o con deficiencias auditivas que utilicen TTY pueden llamar al 1-800-521-4874.

Servicio a los Miembros

La satisfacción del cliente es un valor clave en Kaiser Permanente, además de ser un elemento necesario para una organización exitosa. El derecho a expresar su descontento con cualquier aspecto de los servicios de Kaiser Permanente está protegido por leyes estatales y federales, así como por las normas de acreditación del NCQA (National Committee for Quality Assurance, Comité Nacional para el Aseguramiento de la Calidad).

Servicios a los Miembros
es el departamento que documenta, reporta y facilita la respuesta a las quejas de los miembros. También responde preguntas generales sobre beneficios, facturación, reclamaciones, procesos de manejo de utilización, horarios de atención y servicios. Los miembros del personal de Servicio a los Miembros están disponibles de 8 a. m. a 5 p. m. de lunes a viernes para miembros que no sean de Medicare, y los siete días de la semana de 8 a. m. a 8 p. m. para miembros de Medicare.

Denver y Boulder: El número de teléfono de Servicio a los Miembros es el 303-338-3800 o la línea telefónica gratuita 1-800-632-9700. Las personas sordas y con deficiencias auditivas pueden llamar al (303) 338-3820 (línea TTY).

Sur de Colorado: Puede comunicarse con Servicio a los Miembros en el 1-888-681-7878. Las personas sordas y con deficiencias auditivas pueden llamar al 1-800-521-4874 (línea TTY).

También puede acceder a Servicios a los Miembros en línea, enviando un correo electrónico a colorado.cs@kp.org o escribiendo a:

Kaiser Permanente Member Services Department
2500 South Havana Street
Aurora, Colorado 80014-1622

Procedimiento de satisfacción del cliente

Si no está satisfecho con los servicios recibidos en una oficina médica del plan en particular, o si tiene alguna inquietud sobre el personal u otro asunto relacionado con los servicios y desea presentar una queja, puede hacerlo de la siguiente manera:

Área de servicio de Denver y Boulder

  • Envíe una queja por escrito al Departamento de Servicio a los Miembros de Kaiser Permanente; o
  • Solicite una reunión con un representante de Servicio a los Miembros en las Oficinas Administrativas del Plan de Salud; o
  • Llame a Servicio a los Miembros al 303-338-3800 (la línea TTY para personas sordas y con deficiencias auditivas es 303-338-3820 o la línea TTY gratuita TTY es 1-800-521-4874). Los miembros de Medicare Advantage pueden llamar a la línea telefónica gratuita en el 1-800-476-2167 (línea TTY 1-866-513-9964); o
  • Se proporcionan formularios "Nos importa lo que piensa" en cada oficina médica para permitir a los miembros que hagan sus comentarios durante su visita.

Área de servicio del Sur de Colorado

  • Envíe una queja por escrito al Departamento de Servicio a los Miembros de Kaiser Permanente; o
  • Solicite una reunión con un representante de Servicio a los Miembros en las Oficinas Administrativas de Kaiser Permanente en Colorado Springs; o
  • Llame a Servicio a los Miembros al 888-681-7878 (la línea TTY para personas sordas y con deficiencias auditivas es 1-800-521-4874). Los miembros de Medicare Advantage pueden llamar a la línea telefónica gratuita en el 1-800-476-2167 (línea TTY 1-866-513-9964).

Después de que usted nos envíe una queja, sucede lo siguiente:

  • Un coordinador de Servicio a los Miembros revisa la queja y lleva a cabo una investigación exhaustiva para verificar todos los hechos relevantes.
  • El coordinador de Servicio a los Miembros o un médico del plan evalúan los hechos y elaboran una recomendación de medidas correctivas, si es pertinente.
  • Servicio a los Miembros responde a las quejas orales y escritas en un plazo de 30 días calendario.

Si no está satisfecho con la resolución, tiene derecho a solicitar una segunda revisión. Envíe su solicitud por escrito a:

Kaiser Permanente Member Services Department
2500 South Havana Street
Aurora, Colorado 80014-1622

La Administración de Servicio a los Miembros o una persona designada por ellos revisará su solicitud y le responderá por escrito en un plazo de 30 días calendario a partir de la fecha de recepción de su solicitud.

Queremos que esté satisfecho con nuestro plan, las instalaciones, los servicios y los médicos. Al seguir este procedimiento de satisfacción del cliente, usted nos da la oportunidad de corregir cualquier problema que nos impida cumplir con sus expectativas y necesidades de atención médica. Si no está satisfecho por cualquier razón o siente que se le denegó algún servicio o beneficio, háganoslo saber.

Apelaciones

Los analistas de apelaciones administran la revisión de las decisiones negativas de las organizaciones en el Departamento Legal, de Riesgos y de Calidad (Quality, Risk and Legal Department). Todos los miembros o sus representantes tienen derecho a solicitar una apelación. El tipo de plan que tenga el miembro determinará los plazos y los procesos. La cobertura del miembro determinará las normas según las cuales se procesará la apelación. Por ejemplo, las normas son diferentes para los afiliados de Medicare, empleados del gobierno federal y miembros de grupos comerciales.

Un revisor médico revisará las apelaciones que impliquen una decisión sobre la necesidad desde el punto de vista clínico o médico de un servicio. El revisor médico consulta a un médico con la experiencia adecuada que no esté involucrado en la decisión inicial y que no sea un subordinado de la persona que tomó la decisión inicial, y cuya especialidad sea la misma o similar a la de la persona que generalmente manejaría la atención del paciente. Cualquier denegación de una apelación que implique la necesidad desde el punto de vista médico debe llevar la firma de un médico.

Tras completar el primer nivel de este proceso de revisión interna, un miembro comercial puede solicitar una apelación de Segundo Nivel Voluntario; o una revisión adicional de un tercero independiente si la denegación se basa en la necesidad desde el punto de vista médico, o tiene que ver con su eficacia, investigación o experimentación tal y como lo establecen las leyes estatales y federales, los reglamentos de acreditación o las normas. Los miembros individuales de un plan sin derechos adquiridos por antigüedad tienen derecho a solo un nivel de apelación interna para luego solicitar una revisión externa independiente, si su apelación cumple los criterios de revisión de la necesidad desde el punto de vista médico.

En situaciones que impliquen condiciones médicas "urgentes", los miembros pueden solicitar una apelación acelerada, y en algunos casos, pueden solicitar revisiones internas y externas aceleradas simultáneas. Una apelación externa independiente también podría estar disponible después de una denegación contractual en la que el miembro presenta la documentación de un profesional médico que pruebe que hay bases médicas razonables para suponer que la limitación contractual no se aplica en ese caso.

Para miembros de Medicare Advantage, si el Departamento de Apelaciones (Appeals Department) está de acuerdo con una determinación inicial adversa, la apelación se mandará automáticamente a una IRE (Independent External Review Entity, entidad de revisión externa independiente) designada por los Centros de Servicios de Medicare y Medicaid.

Para las apelaciones de Medicare Parte D, el miembro recibe la notificación de su derecho a solicitar revisiones adicionales por parte de una entidad de revisión externa independiente (IRE) designada por los Centros de Servicios de Medicare y Medicaid.

Conforme a los requisitos legales federales y estatales, hay servicios de traducción disponibles:

  • Interpretación oral de un documento escrito en inglés al idioma preferido del miembro.
  • Documentos de notificación a los miembros disponibles en otros idiomas diferentes del inglés.
  • Servicios de interpretación en otros idiomas para registrar apelaciones orales.
Acceso y disponibilidad de los servicios

Área de servicio de Denver y Boulder

Los miembros tienen acceso a 19 oficinas médicas de servicio completo y a tres oficinas de salud mental en el área metropolitana de Denver, incluidos Boulder y Longmont. Los miembros pueden obtener pruebas de laboratorio y surtir medicamentos en cualquiera de estas oficinas. Los miembros de Denver y Boulder pueden utilizar la farmacia de Kaiser Permanente en ambas áreas de servicio; sin embargo, NO pueden utilizar las farmacias contratadas de Kaiser Permanente en el área de servicio del Sur de Colorado para adquirir medicamentos recetados cubiertos. Muchas de nuestras oficinas médicas también proporcionan rayos X, fisioterapia y servicio de cuidado de los ojos.

Todas nuestras oficinas están abiertas de 8 a. m. a 6 p. m. de lunes a viernes, con horarios nocturnos y de fin de semana en ciertas oficinas. Para hacer una cita, llame al 303-338-4545 entre las 7 a. m. y las 6 p. m., de lunes a viernes (la línea TTY para personas sordas o con deficiencias auditivas es 303-338-4428). Para obtener asesoría cuando un miembro esté enfermo o lesionado, llame al 303-338-4545, las 24 horas del día, los siete días de la semana. También puede programar citas, resurtir medicamentos y recibir consejos en línea por medio de Mi organizador de salud.

Para hospitales del plan, los hospitales de servicio completo contratados de Kaiser Permanente proporcionan servicios completos de atención médica y atención para pacientes internos que están coordinados con el Departamento de Emergencias. Los médicos, especialistas y otros profesionales clínicos de salud de estos hospitales tienen acceso a sus historias clínicas las 24 horas del día, los 7 días de la semana.

  • Centro Médico Exempla del Buen Samaritano
  • Hospital Exempla Saint Joseph
  • The Children's Hospital

En una emergencia, los miembros deberán llamar al 911 o acudir a la sala de emergencias más cercana. Si el tiempo y la seguridad lo permiten, les recomendamos a nuestros miembros que acudan al Departamento de Emergencias de nuestros hospitales del plan. Kaiser Permanente también contrata servicios de emergencia con los hospitales mencionados a continuación.

  • Sky Ridge Medical Center de HealthONE
  • Swedish Medical Center de HealthONE
  • Centennial Medical Plaza de HealthONE
  • Sala de Emergencias Swedish Southwest de HealthONE
  • Sala de Emergencias de The Children's Hospital en St. Joseph

Si lo internan en uno de nuestros hospitales de atención de emergencia contratados o en cualquier otro hospital fuera del plan después de una visita a la sala de emergencias, infórmenos lo antes posible. Llame a Servicios a los Miembros al 303-338-3800 (línea TTY 303-338-3820), o a la línea telefónica gratuita 1-800-632-9700 (línea TTY 1-800-521-4874).

Los miembros recibirán la mejor atención y quedarán muy satisfechos con su membresía de Kaiser Permanente al elegir un PCP (primary care physician, médico de atención primaria). Un PCP es un médico o un osteópata especializado en medicina familiar, medicina interna o pediatría. Puede encontrar información en línea sobre nuestros médicos en nuestro directorio de personal médico o al llamar al Servicio de Selección de Médico Personal al 303338-4477 (línea TTY 303-338-4448). Los miembros de Kaiser Permanente Senior Advantage pueden llamar a Servicio a los Miembros, a la línea gratuita 1-800-476-2167 (línea TTY 1866-513-9964), de 8 a. m. a 8 p. m., los siete días de la semana.

En la mayoría de los casos, podrá consultar a cualquiera de nuestros especialistas sin una remisión. Si necesita una remisión, su médico de atención primaria puede ayudarle con esto.

Tiene acceso a cualquier médico de Kaiser Permanente o a los servicios de cualquier oficina médica de Kaiser Permanente en Colorado, sin importar en qué parte de Colorado viva el miembro.

Hay acceso para:

  • Cualquier miembro de una HMO (Health Maintenance Organization, Organización para el Mantenimiento de la Salud): comercial y Senior Advantage
  • Cualquier miembro que utilice el nivel de la HMO de su plan (como un POS [Point of Service, punto de servicio] o una EPO [Exclusive Provider Organization, Organización de Proveedores Exclusivos]).

Excepción: la atención primaria de rutina solo está disponible para los miembros de Senior Advantage en el Centro de Salud Briargate para Personas de la Tercera Edad en Colorado Springs. Cualquier otro miembro adulto puede recibir atención en Briargate si tiene alguna enfermedad aguda. Los miembros de Denver y Boulder no pueden consultar a los proveedores comunitarios afiliados en el Sur de Colorado.

Kaiser Permanente proporciona servicios de interpretación en las instalaciones de nuestro plan, y se incluye una opción en español en nuestra línea de citas. Además, parte de la información en nuestro sitio web está en español. El Centro de Recursos Lingüísticos (Language Resource Center [303-338-4435]) puede proporcionar asistencia de traducción y dirigirlo hacia los recursos apropiados para otras necesidades de traducción, como braille.

Área de servicio del Sur de Colorado

Los miembros pueden elegir entre más de 380 médicos de atención primaria y entre más de 1,000 especialistas en esta área de servicio. Se recomienda ampliamente elegir un médico de atención primaria (PCP) para disfrutar los beneficios de su membresía Kaiser Permanente. Un PCP es un médico o un osteópata especializado en medicina familiar, medicina interna o pediatría. Los miembros pueden elegir un médico de atención primaria de cualquiera de los PCP comunitarios afiliados o de los médicos del CPMG (Colorado Permanente Medical Group) en una oficina médica de Kaiser Permanente. Si un nuevo miembro ya es paciente de un médico, el miembro puede continuar siendo su paciente, si el médico tiene contrato con Kaiser Permanente.

Los miembros pueden elegir un médico de dos maneras: en línea en nuestro directorio de personal médico o llamando a Servicio a los Miembros al 888-681-7878. Los miembros de Kaiser Permanente Senior Advantage pueden llamar a la línea telefónica gratuita 1-800-476-2167 (línea TTY 1-866-513-9964), de 8 a. m. a 8 p. m., los siete días de la semana.

Si un miembro necesita atención especializada, puede ir por iniciativa propia con la mayoría de nuestros especialistas contratados para una consulta rutinaria o puede colaborar con su médico de atención primaria (PCP) para coordinar la remisión a un especialista contratado. Los miembros también pueden hacer citas directamente con nuestros proveedores sin necesidad de una remisión para cuestiones de salud de la mujer (ginecología y obstetricia), cuidado rutinario de los ojos y salud del comportamiento. Los miembros del Sur de Colorado también pueden buscar atención primaria o especializada en cualquier oficina médica de Kaiser Permanente en Colorado, además de la red de proveedores comunitarios afiliados.

Nuestros hospitales contratados son: el Memorial Hospital Central, el Memorial Hospital Norte y el Centro Médico Penrose-St. Francis en Colorado Springs; el Centro Médico Parkview y el Hospital St. Mary Corwin en Pueblo; y el Hospital St. Thomas More en Canon City.

Hay varios centros médicos disponibles para servicios que no son de emergencia y atención de urgencia en el área de servicio del Sur de Colorado. En Colorado Springs, los miembros pueden acudir a los siguientes centros: Atención de Urgencia de CSHP (Colorado Springs Health Partners), Express Care Plus, Integrity Urgent Care, Centro de Atención de Urgencia Langstaff-Brown, Atención de Urgencia y después del Horario Normal de Atención Memorial, Atención de Urgencia Premier y Atención de Urgencia Comunitaria Penrose. En Pueblo, hay dos clínicas de atención de urgencia que proporcionan servicios que no son de emergencia y de urgencia: el Centro de Atención de Urgencia en la Southern Colorado Clinic y el Centro de Atención de Urgencia en Ivywood.

Los miembros también pueden recibir atención en The Children's Hospital y en el University Hospital en Denver, una vez que su médico los remita y obtengan la autorización por escrito de Kaiser Permanente. También puede obtener consejos rutinarios al llamar a la Línea de la salud del Memorial Hospital al 719-444-2273.

Los miembros pueden resurtir sus medicamentos en cualquiera de nuestras farmacias de Kaiser Permanente en Colorado o en farmacias contratadas, las cuales incluyen Albertsons, City Market, King Soopers, K-mart, Safeway, Sam's Club, Target, Walgreens y Walmart, no solo en nuestra área de servicio sino también en todo el país. Muchas de estas farmacias también tienen servicios para resurtir medicamentos en línea.

Servicios de emergencia

En caso de una emergencia, llame al 911 o acuda a la sala de emergencias más cercana. Los servicios de emergencia no necesitan autorización previa y están definidos en las leyes estatales y federales. Colorado define los servicios de emergencia como "servicios de atención médica proporcionados en relación con un acontecimiento tal que una persona prudente podría pensar que su vida o sus miembros se ven amenazados al grado de que se necesite atención médica inmediata para prevenir la muerte o consecuencias graves para la salud".

Medicare define una condición médica de emergencia como "una condición que se manifiesta mediante síntomas agudos de suficiente gravedad (incluido el dolor intenso) tal que una persona prudente, con un conocimiento promedio de salud y medicina, podría pensar razonablemente que la falta de atención médica inmediata resultaría en: riesgos considerables para la salud del paciente o, en el caso de una mujer embarazada, la salud de la mujer o del feto; el deterioro grave de las funciones de su organismo; o disfunciones graves de cualquier órgano o parte del cuerpo".

Los hospitales del plan cuentan con servicios de emergencia disponibles en todo momento: las 24 horas del día, los siete días de la semana.

Instrucciones por anticipado

Kaiser Permanente cumple con las disposiciones de la Ley federal de Autodeterminación del Paciente (Patient Self-determination Act). Se informa a los pacientes de su derecho a aceptar o rechazar tratamiento y a establecer instrucciones por anticipado. La ley de Colorado también contempla las instrucciones por anticipado, incluidas las instrucciones sobre reanimación cardiopulmonar (RCP).

Los proveedores de Kaiser Permanente les informarán a los pacientes si no pueden cumplir una instrucción por anticipado por razones de conciencia. Esta información se proporcionará al miembro por escrito o en un formato alterno apropiado. El proveedor transferirá la atención del miembro a otro proveedor que esté dispuesto a cumplir las instrucciones por anticipado.

Para obtener más información sobre las instrucciones por anticipado, los miembros deberán consultar su EOC (Evidence of Coverage, Evidencia de Cobertura) o descargar los formularios de instrucciones por anticipado. Los miembros también pueden comunicarse a Servicios a los Miembros, de lunes a viernes, de 8 a. m. a 5 p. m., al 303-338-3800 (línea TTY: 303-338-3820).

Comité de Bioética

Kaiser Permanente tiene un comité de ética para ayudar en el análisis de las decisiones médicas y de negocios. La bioética aplica los principios de la moralidad en general a la medicina y la atención médica. El comité ofrece recomendaciones al personal y a los médicos sobre las políticas y prácticas bioéticas. No maneja casos específicos de pacientes ni quejas sobre la atención o el servicio. Para obtener información sobre el Comité de Bioética y sus actividades, llame a Servicio a los Miembros.

* Usted o su tutor, pariente más cercano o una persona responsable autorizada legalmente.