input error

Your privacy settings do not allow this content to be viewed.

Nsangou Ghogomu, MD

Photo of Nsangou Ghogomu, MD
Calificaciones
{{0}} calificaciones {{0}} reseñas
No hay reseñas disponibles
System Error

Error del Sistema

No podemos procesar su solicitud en este momento. Inténtelo de nuevo más tarde.

Mi especialidad:
Otolaryngology

Mi afiliación de proveedor:
Kaiser Permanente provider

Idioma que hablo: English, Spanish

Sexo: Hombre

Where I practice

Skip map Map begins
This information is not available at this time.
This information is not available at this time.
Available services
  • Emergency service
  • Urgent care services
  • After-hours services
  • Pharmacy services
Unavailable services
  • No emergency services
  • No urgent care services
  • No after-hours services
  • No pharmacy services
This information is not available at this time.
Map ends

About me

I lived in Cameroon, West Africa for 12 years. These years shared in a home with an African father and American mother, 4 enthusiastic siblings, and a long list of family and friends of different ethnic, religious, and socioeconomic backgrounds greatly influenced me. I have always loved spending time with people and very early on, always wanted to help anyone in need. When I left Cameroon to live a block away from my grandparents in the suburbs of Chicago, those parts of me never changed.


Head & Neck Surgery is the perfect specialty for me because while this specialty occasionally gives me the opportunity to save someone’s life, even more gratifying, is the opportunity to transform someone’s quality of life.

About my practice

I mostly (but not exclusively) see adult patients. Since I am fellowship-trained in sinus and anterior skull base surgery, I have lots of extra experience managing diseases such as chronic sinusitis, sinus / nasal tumors, CSF (spinal fluid) leaks, and pituitary / skull base tumors. I also love taking care of patients with blocked tear ducts which can be opened through the nose without leaving any scars. Finally, I love treating patients’ problems in the neck or throat - tumors of the salivary glands (parotid, submandibular), endocrine glands (thyroid, parathyroid), lymph nodes, and one of my absolute favorites to treat is the rare Zenker’s diverticulum!

 

I have a few basic philosophies that guide how I practice medicine. First, listening carefully to patients is paramount – fancy technology is not a substitute. Next, patients must have a good basic understanding of their medical problem and the treatment plan to have the best possible outcomes – we are truly a team. Finally, the journey from diagnosis to recovery can be long, challenging, and stressful – patients need to know their physician will be there for the entire journey – providing reassurance when needed and intervening quickly if there are any hiccups along the way. That summarizes how I approach my practice every day.
 

How I thrive

I must start by admitting that the environment I work in really allows me to thrive. My fellow ENT (ear, nose & throat)/ Head & Neck Surgery colleagues are very kind, caring, fun, and passionate about the work they do. There is nothing quite like an environment where we all support and motivate each other to provide the best care for our patients. I also collaborate with lots of other departments (Neurosurgery, Oncology, Ophthalmology, Audiology) and couldn’t ask for a nicer bunch of people to be around every day. The supportive environment and my only love for the work I do helps me thrive.

 

You’d be worried if I didn’t admit to having hobbies as well… I am now a proud father and time with him is my favorite hobby. When he is old enough to join me, I will introduce him to all my favorite activities – spending time outdoors trail running, road (path) biking, hiking, and skiing. I have built a wonderful community in Denver and love get-togethers whenever possible. I also enjoy traveling, less for the adventure, and more to find a new fun spot to catch up with my close friends and family. Finally, I do lots of mentoring of students either from disadvantaged backgrounds or who don’t have any family members in medicine.

My office

Languages spoken by medical staff

Help is available in your language. Learn more.

Mi formación, certificaciones y licenciaturas

Escuela de medicina

Washington University School of Medicine
St Louis , MO

Autorización del Colegio de Médicos

Otolaryngology

Am Bd of Otolaryngology

Para verificar la autorización del Colegio de Médicos de un médico en particular, visite los sitios web del  American Board of Medical Specialties, de la American Medical Association o de la American Osteopathic Association.

Formación médica

Fellowship

Northwestern University
Chicago , IL

Residency

Otolaryngology

Washington University School of Medicine-Grad Medical Education
St Louis , MO

Se unió a Permanente Medical Group

2017

Identificación del proveedor

028004

My hospitals

This information is not available at this time.

System Error

Error del Sistema

No podemos procesar su solicitud en este momento. Inténtelo de nuevo más tarde.

Las reseñas sobre mí

Overall con base en {{0}} calificaciones
Calificaciones detalladas
Cortesía y Respecto
Escucharon
Entendido el problema
Explicaciones
Missing Rating ID Category

No hay comentarios disponibles para este médico

Con el fin de proporcionarle la información más precisa y útil, solo publicamos las calificaciones o los comentarios sobre la satisfacción de los pacientes hasta que un médico recibe un mínimo de 30 reseñas. Aún no hemos recibido el número mínimo de reseñas para este médico.

No rating available
Date

No comments available


Los miembros de un plan doble de necesidades especiales (Dual Special Needs Plan, DSNP) de Pueblo deben elegir un médico de atención primaria que esté ubicado dentro de un edificio de oficinas médicas de Kaiser Permanente (KP). Consulte el directorio impreso de Medicare del sur de Colorado para obtener una lista completa de estos proveedores.

Si desea encontrar:

  • El horario de atención de un proveedor de los consultorios médicos de Kaiser Permanente, busque en nuestro directorio de centros de atención en línea.
  • Para el horario de atención de un proveedor Afiliado al plan, llame a su oficina directamente.
  • Para proveedores de su plan que acepten nuevos pacientes, consulte el directorio de proveedores en línea o llame al 303-338-4545 o al 1-800-218-1059 (TTY 711), de lunes a viernes, de 6 a. m. a 7 p. m.

La información de este directorio en línea se actualiza periódicamente y se aplica para los planes comerciales suscritos por Kaiser Foundation Health Plan of Colorado. La disponibilidad de los médicos, hospitales, proveedores y servicios puede cambiar. Para verificar si un proveedor acepta los planes de Kaiser Permanente, comuníquese directamente con el proveedor. La información actual sobre los proveedores está disponible en kp.org/locations (haga clic en “Español”). Esta información se actualiza en un plazo de 72 horas hábiles después de recibirla de los proveedores. Kaiser Permanente Colorado intenta asegurarse de que el directorio en línea contenga información actualizada. El directorio impreso está vigente a la fecha de publicación.

Para reportar alguna inexactitud en el directorio o presentar una queja sobre su experiencia con un proveedor, comuníquese con Servicio a los Miembros al 1-800-632-9700 (TTY 711), de lunes a viernes, de 8 a. m. a 6 p. m., o visite kp.org/memberservices (haga clic en “Español”).

Miembro de Medicare: Para solicitar una copia impresa del directorio de proveedores de Kaiser Permanente, llame a Servicio a los Miembros al 1-800-476-2167, los siete días de la semana, de 8 a. m. a 8 p. m. Kaiser Permanente le enviará una copia impresa del directorio de proveedores en un plazo de tres (3) días hábiles después de su solicitud. Kaiser Permanente podría preguntar si su solicitud de una copia impresa es una solicitud única o si es una solicitud permanente para recibir esta copia impresa.

Si realiza la solicitud para recibir copias impresas del directorio de proveedores, esta permanece hasta que usted abandone Kaiser Permanente o solicite que dejen de enviarle las copias impresas.

Kaiser Permanente considera los siguientes factores para elaborar y mantener las redes de proveedores:

  • Tamaño y datos demográficos de la población a la que se prestará servicio
  • El inventario de proveedores y tipos de centros de atención necesarios para servir a la población
  • Proporciones de profesionales médicos y pacientes, y estándares de acceso geográfico
  • Aplicación de criterios de acreditación que abarcan, entre otras cosas, capacitación educativa, licencias, experiencia profesional, autorización del Colegio de Médicos y referencias profesionales

Puede seleccionar un proveedor de atención médica primaria (Primary Care Provider, PCP) de medicina familiar, pediatría o medicina interna. Cuando sea posible, recomendamos que elija un PCP que tenga un consultorio en un Edificio de Oficinas Médicas de Kaiser Permanente. Es posible que deba pagar copagos o coseguros más altos para algunos PCP. Consulte su “Lista de Beneficios (Quién Paga Qué)” para obtener detalles adicionales. Use el menú desplegable de Afiliación del Proveedor para buscar proveedores de Kaiser Permanente.

Es posible que se necesite una autorización o una referencia para acceder a algunos de los proveedores mencionados en el directorio. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con Servicio a los Miembros.

INSTALACIONES ADAPTADAS PARA PERSONAS CON DISCAPACIDADES FÍSICAS

Es política de Kaiser Permanente hacer que nuestros centros de atención, servicios y programas sean accesibles para las personas con discapacidades, de acuerdo con lo que estipulan las leyes federales y estatales que prohíben la discriminación por discapacidad. Kaiser Permanente ofrece adaptaciones razonables para las personas con discapacidades, que incluyen: (1) acceso para animales guía y para quienes los usan, excepto en los casos en los que el animal represente un riesgo significativo para la salud o la seguridad; (2) aparatos auditivos y servicios adecuados que sean necesarios para garantizar una comunicación efectiva con personas que tienen alguna discapacidad auditiva, cognitiva o de comunicación, incluidos los servicios de interpretación del lenguaje de señas y materiales informativos disponibles en formatos alternativos (por ejemplo: impresiones en letra grande; cintas de audio o CD; textos, discos, CD-ROM electrónicos; y Braille); y (3) salas de exploración y equipo médico para personas con discapacidades. Si tiene alguna pregunta específica, comuníquese con Servicio a los Miembros, de lunes a viernes, de 8 a. m. a 6 p. m., al 303-338-3800 o al 1-800-632-9700 (TTY 711).

Esta página fue actualizada por última vez el: 12/13/2024