Edward Orville Blews III, MD
Idioma que hablo: English
Sexo: Hombre
Dónde ejerzo mi práctica médica
- Servicios de emergencia
- Servicios de atención urgente
- Servicios fuera del horario normal
- Servicios de farmacia
- Sin servicios de emergencia
- Sin servicios de atención urgente
- Sin servicios fuera del horario normal
- Sin servicios de farmacia
Acerca de mí
Hello, and welcome to my Web page. My name is Edward O. Blews III and I'm honored to be a part of the Kaiser Permanente team. I specialize in adult infectious diseases, and serve as the chair of the Infection Control Committee for Kaiser Permanente Fontana and Ontario Medical Centers. I attended medical school at Loma Linda University, and then stayed on for a four-year combined residency in internal medicine and pediatrics. Following my residency, I completed a two-year fellowship at Harbor-UCLA Medical Center. After that, I served at Loma Linda University Medical Center for three years, as both an adult infectious diseases attending physician and as the Associate Medical Director for Hospital Epidemiology. I then joined Kaiser Permanente.
Biografía
I initially chose to become a physician, like most other physicians, to help people. However, my interests have grown over time and I've come to enjoy the science of being a physician while continuing to fulfill my calling to help people. When I'm not involved in medicine, I enjoy spending time with my wife and children, as well as participating in triathlons. My dream is to one day compete in the Ironman World Championships. I majored in English in college, and as such I continue to enjoy reading and occasionally writing.
Acerca de mi práctica médica
My practice philosophy is to follow the golden rule, which is to treat each person the way you'd want to be treated. I attempt to enter into each patient interaction with a deep sense of empathy, and try to meet the needs of each individual. Having the opportunity to care for people is an incredible privilege, and I'm honored by the trust placed in me. Confidentiality is extremely important to me as is having an open line of communication with my patients. As such, my goals are to always return phone calls and messages in a timely fashion (ideally within 24 hours). I also believe that all questions are valid, and that communication with patients must be culturally sensitive and done in a way that allows the individual to understand our discussion.
Cómo vivo bien
I thrive through exercise, including swimming, biking, and running (and allowing myself to rest and recover!). I believe that to provide the standard of care for which I strive, I must be healthy and well in order to be my best for my patients.
Mi consultorio
Idiomas que habla el personal médico
Hay ayuda disponible en su idioma. Obtenga más información.
Mi tipo de proveedor
Physicians and SurgeonsGrupos médicos, planes y ubicaciones
Southern California Permanente Medical Group
- Exclusive Provider Organization (EPO)
- HMO
- Medi-Cal Managed Care
- Point-of-Service Plan (POS)
- Senior Advantage
Información de contacto
- Appointments/information
- 1-833-574-2273 (toll free)
- Information
- 1-866-735-2922 (toll-free TTY for the hearing/speech impaired)
- El proveedor ofrece servicios en varios centros de atención médica; la disponibilidad de horarios puede variar según la ubicación.
Información de contacto
- Advice/Appointments/Information
- 1-833-574-2273 (toll free)
- Appointments/Cancellations/Information
- 1-866-454-3485 (toll free)
- Information
- 909-724-5000
- TTY
- 1-800-222-1222 (toll free)
- El proveedor ofrece servicios en varios centros de atención médica; la disponibilidad de horarios puede variar según la ubicación.
Mi formación, certificaciones y licenciaturas
Escuela de medicina
Loma Linda UniversityAutorización del Colegio de Médicos
Infectious Disease
American Board of Internal MedicineInternal Medicine
American Board of Internal MedicineFormación médica
Chief Resident
Internal Medicine & Pediatrics
Loma Linda University Medical CenterFellowship
Infectious Disease
Harbor UCLA Medical CenterInternship
Internal Medicine & Pediatrics
Loma Linda University Medical CenterResidency
Internal Medicine & Pediatrics
Loma Linda University Medical CenterSe unió a Permanente Medical Group
2016Información sobre la licencia activa
Número de licencia
A105699Tipo de licencia
Physician and SurgeonEstado que emite la licencia
CALIFORNIANPI (identificador de proveedor nacional)
1437337789Capacitación en Competencias Culturales (Cultural Competency Training, CCT)
TerminadoMis hospitales
Todos los médicos y podólogos de Kaiser Permanente tienen privilegios de admisión o pueden remitir pacientes a nuestros hospitales del plan. Los privilegios de admisión de otros proveedores pueden variar según el plan y el centro de atención. Comuníquese con su administrador del plan para obtener más detalles.
Estableciendo el estándar: Medición de la calidad de atención en nuestros hospitales(PDF)
Si desea encontrar el horario de atención de un proveedor, busque en nuestro directorio de centros de atención.
La información de este directorio en línea se actualiza periódicamente. La disponibilidad de médicos, hospitales, proveedores y servicios puede cambiar. La información acerca de un profesional de la salud nos la proporciona el profesional de la salud o se obtiene en el proceso de certificación de credenciales. Si tiene alguna pregunta, llámenos al 1-800-464-4000 (sin costo). Para personas con problemas auditivos y del habla: 1-800-464-4000 (sin costo) o línea TTY al 711 (sin costo). También puede llamar al Colegio de Médicos de California (Medical Board of California) al 916-263-2382 o visitar su sitio web (en inglés).
Queremos comunicarnos con usted en el idioma con el que se sienta más cómodo cuando nos llame o nos visite. Los servicios de interpretación calificados, incluido el lenguaje de señas, están disponibles sin ningún costo, las 24 horas del día, los 7 días de la semana, durante todos los horarios de atención en todos los puntos de contacto. No recomendamos que la familia, los amigos o los menores actúen como intérpretes. Solo se usan los servicios de un intérprete y personal calificado para proporcionar ayuda con el idioma. Esto puede incluir proveedores, personal e intérpretes del cuidado de la salud bilingües. Están a su disposición diferentes tipos de comunicación: en persona, por teléfono, por video u otras. Obtenga información sobre los servicios de interpretación.
Si desea reportar un posible error con la información de un proveedor o un centro de atención, comuníquese con nosotros.
Miembro de Medicare: Para solicitar una copia impresa del directorio de proveedores de Kaiser Permanente, llame a Servicio a los Miembros al 1-800-443-0815, los siete días de la semana, de 8 a. m. a 8 p. m. Kaiser Permanente le enviará una copia impresa del directorio de proveedores en un plazo de tres (3) días hábiles después de su solicitud. Kaiser Permanente podría preguntar si su solicitud de una copia impresa es una solicitud única o si es una solicitud permanente para recibir esta copia impresa.
Miembros de Medi-Cal: Este directorio incluye las farmacias para pacientes ambulatorios de Kaiser Permanente. En estas farmacias, se puede obtener cualquier medicamento cubierto por Kaiser Permanente. Los medicamentos para pacientes ambulatorios cubiertos por Medi Cal pueden obtenerse en cualquier farmacia de la red de Medi Cal Rx. No es necesario que sea una farmacia de la red de Kaiser Permanente. La mayoría de las farmacias de la red de Kaiser Permanente son farmacias de Medi Cal Rx. Su farmacia puede informarle si forma parte de la red Medi Cal Rx. Si quiere encontrar una farmacia de Medi Cal fuera de Kaiser Permanente, use el localizador de farmacias de Medi Cal Rx en línea, en www.Medi-CalRx.dhcs.ca.gov. También puede llamar a Servicio al Cliente de Medi Cal Rx, al 1-800-977-2273, las 24 horas del día, los 7 días de la semana (TTY 711 de lunes a viernes, de 8 a. m. a 5 p. m.).
Si realiza la solicitud para recibir copias impresas del directorio de proveedores, esta permanece hasta que usted abandone Kaiser Permanente o solicite que dejen de enviarle las copias impresas.
Los afiliados de Kaiser Permanente tienen el mismo y completo acceso a los servicios cubiertos, incluidos los afiliados con alguna discapacidad, como lo exige la Ley Federal de Americanos con Discapacidades (Federal Americans with Disabilities Act) de 1990, y la sección 504 de la Ley de Rehabilitación (Rehabilitation Act) de 1973.
Kaiser Permanente toma en cuenta los mismos niveles de calidad, la experiencia del miembro o los costos para seleccionar a los profesionales de la salud y los centros de atención en los planes del nivel Silver del Mercado de Seguros Médicos, como lo hace para todos los demás productos y líneas de negocios de KFHP (Kaiser Foundation Health Plan). Es posible que las medidas incluyan, entre otras, el rendimiento de Healthcare Effectiveness Data and Information Set (HEDIS)/Consumer Assessment of Healthcare Providers and Systems (CAHPS), las quejas de los miembros/pacientes, las calificaciones de seguridad del paciente, las medidas de calidad del hospital y la necesidad geográfica.Los miembros inscritos en los planes del Mercado de Seguros Médicos de KFHP tienen acceso a todos los proveedores del cuidado de la salud profesionales, institucionales y complementarios que participan en la red de proveedores contratados de los planes de KFHP, de acuerdo con los términos del plan de cobertura de KFHP de los miembros. Todos los médicos del grupo médico de Kaiser Permanente y los médicos de la red deben seguir los mismos procesos de revisión de calidad y certificaciones.
Kaiser Permanente aplica los mismos criterios en cuanto a la distribución geográfica para seleccionar los hospitales en los planes del Mercado de Seguros Médicos y en cuanto a todos los demás productos y líneas de negocio de Kaiser Foundation Health Plan (KFHP). Accesibilidad a las oficinas médicas y centros médicos en este directorio: los miembros tienen acceso a todos los centros de atención de Kaiser Permanente.
Esta página fue actualizada por última vez el: 12/13/2024