Jeffrey Dixon Howell, DO
Idioma que hablo: English
Sexo: Hombre
Dónde ejerzo mi práctica médica
- Servicios de emergencia
- Servicios de atención urgente
- Servicios fuera del horario normal
- Servicios de farmacia
- Sin servicios de emergencia
- Sin servicios de atención urgente
- Sin servicios fuera del horario normal
- Sin servicios de farmacia
Acerca de mí
Welcome. It’s a pleasure to tell you about my medical practice and myself. It’s very important that you feel comfortable with your personal physician, and I hope this page will help you start to get to know me.
Biografía
I was born and raised in a small farming community in Northern California and spent the summers with my grandparents. This time with my grandparents heavily influenced my choice of geriatrics as a specialty. I found myself listening closely to their stories and I came to respect my elders for what they’d done and experienced. Over time, I developed relationships with the elderly and advocated for their needs. My medical education has taken me across the country and back again, which has given me additional perspective on the members I treat. I’m invested in the community and often give talks to families and organizations regarding healthy aging, geriatric syndromes, and preparing for the future. I share my love for geriatrics in the education of medical residents at Naval Medical Center and UC San Diego. I also tutor anatomy and other science-related fields, help coach sports, and volunteer where needed at my daughters’ middle school.
Acerca de mi práctica médica
I’m part of a team of health care professionals who are dedicated to the care of adults in need of guidance through the health care maze. My practice allows me to help the most vulnerable of our adult population, guiding them and their families through difficult times, helping them understand what concerns them, translating what they may not grasp, and communicating with them and their families. I provide continuing health care to these members under the scope of my specialty. This enables me to connect with and help people in a meaningful way, utilizing my medical skills and knowledge, but also listening and responding to what my members and their families need. My members may have a wide variety of needs, ranging from acute rehab services to palliative and end-of-life care. I see members in their home, and at various skilled nursing facilities throughout San Diego County.
Cómo vivo bien
I’m fortunate to work for Kaiser Permanente—an organization that shares my values and allows me to excel in all I do, personally and professionally. My wife, two daughters, and son mean the world to me, and they support me as I do them in each of our endeavors. I try to live a life of quality. This is reflected in all I do in my professional, and private life.
Mi consultorio
Idiomas que habla el personal médico
Hay ayuda disponible en su idioma. Obtenga más información.
Mi tipo de proveedor
Physicians and SurgeonsGrupos médicos, planes y ubicaciones
Southern California Permanente Medical Group
- Exclusive Provider Organization (EPO)
- HMO
- Medi-Cal Managed Care
- Point-of-Service Plan (POS)
- Senior Advantage
Información de contacto
- Admitting
- 619-528-0140
- Advice/Appointment/Cancellations
- 1-833-574-2273 (toll free)
- California Relay Service
- 711 (TTY for the hearing/speech impaired)
- Operator
- 619-528-5000
- Pharmacy information/refills by phone
- 1-866-370-1958 (toll free)
Mi formación, certificaciones y licenciaturas
Escuela de medicina
Western University of Health SciencesAutorización del Colegio de Médicos
Esta información no está disponible en este momento.Formación médica
Fellowship
Geriatric Medicine
University of California: Los Angeles Medical CenterInternship
Internal Medicine
New York Downtown HospitalResidency
Internal Medicine
New York Downtown HospitalSe unió a Permanente Medical Group
2002Información sobre la licencia activa
Número de licencia
20A7889Tipo de licencia
Osteopathic Physician and SurgeonEstado que emite la licencia
CALIFORNIANPI (identificador de proveedor nacional)
1275692840Capacitación en Competencias Culturales (Cultural Competency Training, CCT)
TerminadoMis hospitales
Todos los médicos y podólogos de Kaiser Permanente tienen privilegios de admisión o pueden remitir pacientes a nuestros hospitales del plan. Los privilegios de admisión de otros proveedores pueden variar según el plan y el centro de atención. Comuníquese con su administrador del plan para obtener más detalles.
Estableciendo el estándar: Medición de la calidad de atención en nuestros hospitales(PDF)
Estableciendo el estándar: Medición de la calidad de atención en nuestros hospitales(PDF)
Si desea encontrar el horario de atención de un proveedor, busque en nuestro directorio de centros de atención.
La información de este directorio en línea se actualiza periódicamente. La disponibilidad de médicos, hospitales, proveedores y servicios puede cambiar. La información acerca de un profesional de la salud nos la proporciona el profesional de la salud o se obtiene en el proceso de certificación de credenciales. Si tiene alguna pregunta, llámenos al 1-800-464-4000 (sin costo). Para personas con problemas auditivos y del habla: 1-800-464-4000 (sin costo) o línea TTY al 711 (sin costo). También puede llamar al Colegio de Médicos de California (Medical Board of California) al 916-263-2382 o visitar su sitio web (en inglés).
Queremos comunicarnos con usted en el idioma con el que se sienta más cómodo cuando nos llame o nos visite. Los servicios de interpretación calificados, incluido el lenguaje de señas, están disponibles sin ningún costo, las 24 horas del día, los 7 días de la semana, durante todos los horarios de atención en todos los puntos de contacto. No recomendamos que la familia, los amigos o los menores actúen como intérpretes. Solo se usan los servicios de un intérprete y personal calificado para proporcionar ayuda con el idioma. Esto puede incluir proveedores, personal e intérpretes del cuidado de la salud bilingües. Están a su disposición diferentes tipos de comunicación: en persona, por teléfono, por video u otras. Obtenga información sobre los servicios de interpretación.
Si desea reportar un posible error con la información de un proveedor o un centro de atención, comuníquese con nosotros.
Miembro de Medicare: Para solicitar una copia impresa del directorio de proveedores de Kaiser Permanente, llame a Servicio a los Miembros al 1-800-443-0815, los siete días de la semana, de 8 a. m. a 8 p. m. Kaiser Permanente le enviará una copia impresa del directorio de proveedores en un plazo de tres (3) días hábiles después de su solicitud. Kaiser Permanente podría preguntar si su solicitud de una copia impresa es una solicitud única o si es una solicitud permanente para recibir esta copia impresa.
Miembros de Medi-Cal: Este directorio incluye las farmacias para pacientes ambulatorios de Kaiser Permanente. En estas farmacias, se puede obtener cualquier medicamento cubierto por Kaiser Permanente. Los medicamentos para pacientes ambulatorios cubiertos por Medi Cal pueden obtenerse en cualquier farmacia de la red de Medi Cal Rx. No es necesario que sea una farmacia de la red de Kaiser Permanente. La mayoría de las farmacias de la red de Kaiser Permanente son farmacias de Medi Cal Rx. Su farmacia puede informarle si forma parte de la red Medi Cal Rx. Si quiere encontrar una farmacia de Medi Cal fuera de Kaiser Permanente, use el localizador de farmacias de Medi Cal Rx en línea, en www.Medi-CalRx.dhcs.ca.gov. También puede llamar a Servicio al Cliente de Medi Cal Rx, al 1-800-977-2273, las 24 horas del día, los 7 días de la semana (TTY 711 de lunes a viernes, de 8 a. m. a 5 p. m.).
Si realiza la solicitud para recibir copias impresas del directorio de proveedores, esta permanece hasta que usted abandone Kaiser Permanente o solicite que dejen de enviarle las copias impresas.
Los afiliados de Kaiser Permanente tienen el mismo y completo acceso a los servicios cubiertos, incluidos los afiliados con alguna discapacidad, como lo exige la Ley Federal de Americanos con Discapacidades (Federal Americans with Disabilities Act) de 1990, y la sección 504 de la Ley de Rehabilitación (Rehabilitation Act) de 1973.
Kaiser Permanente toma en cuenta los mismos niveles de calidad, la experiencia del miembro o los costos para seleccionar a los profesionales de la salud y los centros de atención en los planes del nivel Silver del Mercado de Seguros Médicos, como lo hace para todos los demás productos y líneas de negocios de KFHP (Kaiser Foundation Health Plan). Es posible que las medidas incluyan, entre otras, el rendimiento de Healthcare Effectiveness Data and Information Set (HEDIS)/Consumer Assessment of Healthcare Providers and Systems (CAHPS), las quejas de los miembros/pacientes, las calificaciones de seguridad del paciente, las medidas de calidad del hospital y la necesidad geográfica.Los miembros inscritos en los planes del Mercado de Seguros Médicos de KFHP tienen acceso a todos los proveedores del cuidado de la salud profesionales, institucionales y complementarios que participan en la red de proveedores contratados de los planes de KFHP, de acuerdo con los términos del plan de cobertura de KFHP de los miembros. Todos los médicos del grupo médico de Kaiser Permanente y los médicos de la red deben seguir los mismos procesos de revisión de calidad y certificaciones.
Kaiser Permanente aplica los mismos criterios en cuanto a la distribución geográfica para seleccionar los hospitales en los planes del Mercado de Seguros Médicos y en cuanto a todos los demás productos y líneas de negocio de Kaiser Foundation Health Plan (KFHP). Accesibilidad a las oficinas médicas y centros médicos en este directorio: los miembros tienen acceso a todos los centros de atención de Kaiser Permanente.
Esta página fue actualizada por última vez el: 12/10/2024