Implanted Port: What to Expect at Home

Saltar la barra de navegación

Su recuperación

You've had a procedure to implant a port. A port is a device placed, in most cases, under the skin of your chest below your collarbone. It's about the size of a quarter, but thicker. It looks like a small bump under your skin.

A thin, flexible tube runs under the skin from the port into a large vein. With the port, you will be more comfortable getting medicines (such as chemotherapy), blood, nutrients, or other fluids. Blood can also be taken through the port for tests.

You will probably have some discomfort and bruising at the port site. This will go away in a few days.

The port can be used right away. You may have the port for weeks or months.

Your port will need to be flushed out regularly to keep it open. Your care team will do this for you.

Esta hoja de cuidados le da una idea general del tiempo que tardará en recuperarse. Pero cada persona se recupera a un ritmo diferente. Siga los pasos que se indican a continuación para mejorar lo antes posible.

¿Cómo puede cuidarse en el hogar?

Actividad

  • Evite los movimientos del brazo y la parte superior del cuerpo que puedan tirar del catéter los primeros días. Estos movimientos incluyen levantar objetos pesados y el uso enérgico de los brazos.
  • Es probable que tenga que tomarse un día libre en el trabajo y podrá retomar sus actividades normales poco después. Esto depende del tipo de trabajo que haga, de la razón por la que tenga el catéter y de cómo se sienta.
  • Probablemente pueda bañarse y nadar. Pero es posible que deba evitar algunas actividades. Hable con el médico sobre cualquier limitación en sus actividades.
  • Pregúntele al médico cuándo puede volver a conducir. Tenga cuidado al colocarse el cinturón de seguridad cruzando el pecho para que no tire del catéter y lo extraiga. No hay problema si el cinturón de seguridad está colocado sobre el catéter.

Medicamentos

  • El médico le dirá si puede comenzar a tomar sus medicamentos de nuevo y cuándo puede hacerlo. También le dará instrucciones acerca de tomar cualquier medicamento nuevo.
  • Si dejó de tomar aspirina o algún otro anticoagulante, el médico le dirá cuándo debe empezar a tomarlo de nuevo.
  • Sea prudente con los medicamentos. Lea y siga todas las instrucciones de la etiqueta.
    • Si el médico le recetó un analgésico, tómelo según las indicaciones.
    • Si no está tomando un analgésico recetado, pregúntele al médico si puede tomar uno de venta libre.

Cuidado de la incisión

  • Si tiene un vendaje, el médico le dirá cuándo puede quitárselo. Puede ducharse después de quitarse el vendaje. Lave la zona con agua y jabón y séquela con toques suaves de toalla. No use peróxido de hidrógeno (agua oxigenada) ni alcohol porque pueden retrasar la sanación. Puede cubrir la zona con una venda de gasa si exuda líquido o roza contra la ropa. Cambie la venda todos los días.
  • Si tiene tiras de cinta adhesiva sobre el corte (incisión) que le hizo el médico, déjeselas puestas una semana o hasta que se caigan.
  • Si hay pegamento cutáneo en el corte (incisión), déjelo hasta que se caiga.

Otras instrucciones

  • Lleve siempre la tarjeta de alerta médica que el médico le dé. Contiene información sobre su vía de acceso. Los profesionales clínicos sabrán que usted tiene una vía de acceso en caso de que necesite atención de urgencia.
  • Cuando se vista, tenga cuidado de no frotar la vía de acceso. No use un sostén ni tirantes que irriten la piel cercana a la vía de acceso.

La atención de seguimiento es una parte clave de su tratamiento y seguridad. Asegúrese de hacer y acudir a todas las citas y llame al médico si está teniendo problemas. También es una buena idea saber los resultados de sus pruebas y mantener una lista de los medicamentos que toma.

¿Cuándo debe pedir ayuda?

Contact your doctor now or seek immediate medical care if:

  • You have trouble breathing.
  • You have pain or swelling in your neck or arm.
  • You have symptoms of infection, such as:
    • Increased pain, swelling, warmth, or redness.
    • Red streaks leading from the area.
    • Pus draining from the area.
    • A fever.

Watch closely for changes in your health, and be sure to contact your doctor if you have any problems with your port.

¿Dónde puede encontrar más información en inglés?

Vaya a http://spanishkb.healthwise.net/patientedes

Escriba M256 en la búsqueda para aprender más acerca de "Implanted Port: What to Expect at Home".

Revisado: 31 julio, 2024

Autor: El personal de Ignite Healthwise, LLC

Comité de revisión clínica
Todo el material educativo de Ignite Healthwise, LLC es revisada por un equipo que incluye médicos, enfermeras, profesionales sanitarios avanzados, dietistas registrados y otros profesionales de atención médica.

Revisado: 31 julio, 2024

Autor: El personal de Ignite Healthwise, LLC

Comité de revisión clínica
Todo el material educativo de Ignite Healthwise, LLC es revisada por un equipo que incluye médicos, enfermeras, profesionales sanitarios avanzados, dietistas registrados y otros profesionales de atención médica.

La Enciclopedia de salud contiene información general de salud. No todos los tratamientos o servicios descritos son beneficios cubiertos para los miembros de Kaiser Permanente ni se ofrecen como servicios de Kaiser Permanente. Para obtener una lista de beneficios cubiertos, consulte su Evidencia de cobertura o Descripción resumida del plan. Para los tratamientos recomendados, consulte con su proveedor de atención médica.