input error

Your privacy settings do not allow this content to be viewed.

Josephine Mee Devaraj, DO

Photo of Josephine Mee Devaraj, DO

Mi especialidad:
Family Medicine

Mi afiliación de proveedor:
Proveedor de Kaiser Permanente

Idioma que hablo: English, Spanish

Sexo: Mujer

Recursos

Encuentre información sobre

Dónde ejerzo mi práctica médica

Saltar el mapa Map begins Usando su ubicación
Esta información no está disponible en este momento.
Esta información no está disponible en este momento.
Servicios disponibles
  • Servicios de emergencia
  • Servicios de atención urgente
  • Servicios fuera del horario normal
  • Servicios de farmacia
Servicios no disponibles
  • Sin servicios de emergencia
  • Sin servicios de atención urgente
  • Sin servicios fuera del horario normal
  • Sin servicios de farmacia
Esta información no está disponible en este momento.
Map ends

Acerca de mí

Hello! ¡Hola! My name is Josephine Mee Devaraj. My patients call me Dr. D or Dr. Josephine or (by my Spanish-speaking patients) Dra. Josefina. I have been a Kaiser Permanente physician since 2016. Before that, I worked in community clinics in Fresno and East Los Angeles. I see members age 5 to adults. I speak English, Spanish, and Hmong. My life motto is, “Be the change you wish to see in the world,” per the wise words of the Indian independence activist, Mahatma Gandhi. If I have the privilege of being your primary care doctor, I hope to get to know the person you are and your goals for your health. Together, we will work as a team to keep you healthy. Thank you for choosing Kaiser Permanente and taking the time to learn more about me.

Biografía

I am Hmong (small Asian ethnic group), born in the mountains of Laos (next to Thailand). When I was 6, my family immigrated to the United States as refugees due to the Vietnam War. I was raised by a single mother and later with a stepfather, with 4 brothers and 2 sisters. I attended UC Davis for my bachelor’s in microbiology and a minor in communications. After college, I was a Peace Corps Volunteer—a teacher in Jamaica. I also worked in the biotechnology industry and in the corporate world. I attended medical school at A. T. Still University-Kirksville College of Osteopathic Medicine in Kirksville, Missouri. I completed my family medicine internship and residency training at Harbor-UCLA Medical Center in Torrance, California. I am married to my wonderful husband. We do not have any children, but I have lots of nieces and nephews (almost 20 total!). I grew up around lots of family: grandparents, aunts, uncles, and cousins. I love children and family and making new friends. I enjoy working with people of all ages because everyone is special and unique. I became a family physician so I can “take care of the whole family.” I’m doing what I love, and I love what I’m doing!

Acerca de mi práctica médica

I live by the “Golden Rule” in work and life: “Treat others as you would like to be treated.” I will treat you in the same way I would like to be treated as a person and a patient. I will be honest with you, and I will treat you to the best of my ability with dignity, compassion, and confidentiality. I strive to practice medicine based on current evidence and research, not only for traditional therapies but also for lifestyle and complementary/alternative care (such as acupuncture, nutrition, chiropractic), with a focus on prevention and health education. When you become my patient, you become a part of my medical family. We will work together as a team to take care of your health. I provide treatment options for your health but will respect your decisions in how to manage your health. I work at our Montebello Medical Office Building with an excellent group of physicians, nurses, and staff to care for you. We work hard not only to address the reason for your visit but also to identify other needed preventive care that you may not know you need, such as whether you’re due for a colonoscopy, a Pap test, or a mammogram, or you need life-defending vaccines or basic blood tests for your general health.

Cómo vivo bien

I make time for the important people in my life. I like performing little random acts of kindness for strangers as well as for people I know. My husband and I enjoy spending our free time watching movies, traveling, hiking, dancing, and attending and serving at my church. I also enjoy doing some community service when time permits. After all, we only have one life to live, so live it well and to the fullest! Carpe diem!

Read Less

Mi consultorio

Idiomas que habla el personal médico

Hay ayuda disponible en su idioma. Obtenga más información.

Read Less

Mi tipo de proveedor

Physicians and Surgeons

Grupos médicos y planes

Southern California Permanente Medical Group

List Header Plans Accepted
  • Exclusive Provider Organization (EPO)
  • HMO
  • Medi-Cal Managed Care
  • Point-of-Service Plan (POS)
  • Senior Advantage/Medicare Cost
Family Practice Departamento
1550 Town Center Dr, Montebello, CA 90640

Información de contacto

  • After-hours advice
  • 1-833-574-2273 (1-833-KP4CARE) (toll free)
  • Appointments
  • 1-833-574-2273 (1-833-KP4CARE) (toll free)
  • Appointments/information
  • 1-800-800-7990 (toll-free TTY for the hearing/speech impaired)

Leer menos

Mi formación, certificaciones y licenciaturas

Escuela de medicina

Kirksville Osteopathic Medicine, School of Health Sciences
Kirksville , MO

Autorización del Colegio de Médicos

Family Medicine

American Board of Family Medicine

Formación médica

Internship

Family Medicine

Harbor-UC Los Angeles Medical Center
Los Angeles , CA

Residency

Family Medicine

Harbor-UC Los Angeles Medical Center
Los Angeles , CA

Se unió a Permanente Medical Group

2016

Información sobre la licencia activa

Número de licencia

20A11555

Tipo de licencia

OSTEOPATHIC PHYSICIAN AND SURGEON

Estado que emite la licencia

CALIFORNIA

NPI (identificador de proveedor nacional)

1285867820
Read Less

Mis hospitales

Esta información no está disponible en este momento.

Si desea encontrar:

  • el horario de atención de un proveedor, busque en nuestro directorio de centros de atención
  • los proveedores incluidos en su plan o que aceptan pacientes nuevos, llame al 1-800-464-4000 (sin costo) o al 711 (línea TTY para personas con problemas auditivos o del habla)

La información de este directorio en línea se actualiza periódicamente. La disponibilidad de médicos, hospitales, proveedores y servicios puede cambiar. La información acerca de un profesional de la salud nos la proporciona el profesional de la salud o se obtiene en el proceso de certificación de credenciales. Si tiene alguna pregunta, llámenos al 1-800-464-4000 (sin costo). Para personas con problemas auditivos y del habla: 1-800-464-4000 (sin costo) o línea TTY al 711 (sin costo). También puede llamar al Colegio de Médicos de California (Medical Board of California) al 916-263-2382 o visitar su sitio web (en inglés).

Queremos comunicarnos con usted en el idioma con el que se sienta más cómodo cuando nos llame o nos visite. Los servicios de interpretación calificados, incluido el lenguaje de señas, están disponibles sin ningún costo, las 24 horas del día, los 7 días de la semana, durante todos los horarios de atención en todos los puntos de contacto. No recomendamos que la familia, los amigos o los menores actúen como intérpretes. Solo se usan los servicios de un intérprete y personal calificado para proporcionar ayuda con el idioma. Esto puede incluir proveedores, personal e intérpretes del cuidado de la salud bilingües. Están a su disposición diferentes tipos de comunicación: en persona, por teléfono, por video u otras. Obtenga información sobre los servicios de interpretación

Si desea reportar un posible error con la información de un proveedor o un centro de atención, comuníquese con nosotros.

Los afiliados de Kaiser Permanente tienen el mismo y completo acceso a los servicios cubiertos, incluidos los afiliados con alguna discapacidad, como lo exige la Ley Federal de Americanos con Discapacidades (Federal Americans with Disabilities Act) de 1990, y la sección 504 de la Ley de Rehabilitación (Rehabilitation Act) de 1973.

Kaiser Permanente toma en cuenta los mismos niveles de calidad, la experiencia del miembro o los costos para seleccionar a los profesionales de la salud y los centros de atención en los planes del nivel Silver del Mercado de Seguros Médicos, como lo hace para todos los demás productos y líneas de negocios de KFHP (Kaiser Foundation Health Plan). Es posible que las medidas incluyan, entre otras, el rendimiento de Healthcare Effectiveness Data and Information Set (HEDIS)/Consumer Assessment of Healthcare Providers and Systems (CAHPS), las quejas de los miembros/pacientes, las calificaciones de seguridad del paciente, las medidas de calidad del hospital y la necesidad geográfica.Los miembros inscritos en los planes del Mercado de Seguros Médicos de KFHP tienen acceso a todos los proveedores del cuidado de la salud profesionales, institucionales y complementarios que participan en la red de proveedores contratados de los planes de KFHP, de acuerdo con los términos del plan de cobertura de KFHP de los miembros. Todos los médicos del grupo médico de Kaiser Permanente y los médicos de la red deben seguir los mismos procesos de revisión de calidad y certificaciones.

Kaiser Permanente aplica los mismos criterios en cuanto a la distribución geográfica para seleccionar los hospitales en los planes del Mercado de Seguros Médicos y en cuanto a todos los demás productos y líneas de negocio de Kaiser Foundation Health Plan (KFHP). Accesibilidad a las oficinas médicas y centros médicos en este directorio: los miembros tienen acceso a todos los centros de atención de Kaiser Permanente.

Esta página fue actualizada por última vez el:

06/26/2019